В филиале Российской государственной библиотеки для молодежи, в историко-культурном комплексе «Особняк Носова», 17 февраля открылся фестиваль традиционных японских искусств «Хару Касуми — Весенний туман», организаторами которого стали проект «Нихон но би» и Центр русского модерна.
Фрески с иероглифами, написанными с помощью каллиграфии, картины, сотворенные тушью, заставят поверить, что вы не в Москве и даже не в России, а в Японии. Музыка кото, японского музыкального инструмента, разливала нежными звуками спокойствие в душах гостей первого дня фестиваля. Но все самое невероятное только начиналось.
Сегодня нам поведали легенду о великой любви. Но сделали это не словами и не пером, а с помощью цветов, веток деревьев и вложенных в них эмоций. Про что же я? Конечно, про икебану — традиционное японское искусство, в котором составляют композиции из того, что дает сама природа. В начале весны в небе выстраивается вереница птиц. Они раз в год создают мост, с помощью которого Он и Она смогут увидеть друг друга. Она была богиней, ткущей облака, а Он — обычным пастухом. Их чувства друг к другу были под запретом. Поэтому небесный повелитель разъединил влюбленных, но, пораженный чистотой их чувств, разрешил видеться только раз в год. Именно в этот день птицы создают мост.
Эту историю не рассказала, а показала с помощью своего владения искусством икебаны Ирина Соколова, ученица Ямада Мидори, мастера чайного действа школы Омотэсэнкэ, профессора института Икэнобо, члена Почетного комитета Всеяпонской ассоциации искусства письма тушью.
— Белые тонкие ветки дерева, напоминающие сорок из легенды, цветы, побеги — вместе воссоздают тот мост, по которому идут влюбленные.
Нам не нужны слова, чтобы описать историю. Все, что у нас есть, — чувства и растения, которые будут говорить за нас, — делится Ирина с аудиторией, закончив свою кропотливую работу.
Может показаться, что икебана проста. Но я готова уверить вас, что смысл заложен глубже, чем вы думаете.
— Композиции в икебане невероятно многогранны. Они заставляют человека видеть великолепное и прекрасное в простоте. Находить ценность в том, что уже казалось бесполезным, — рассказывает госпожа Ямада Мидори.
В икебане есть строгие правила по компоновке цветов и трав. Они являются азами этого искусства.
— Однако всегда есть исключения. В какой-то степени мы учимся нарушать правила. Это позволительно, если человек чувствует, что что-то нужно сделать не как принято. Так можно более точно выразить свое мироощущение и эмоции, — поясняет Ольга Селиванова, ученица Ямада Мидори-сенсей.
Во всех школах, где изучают икебану, обучение начинают с базы, которая создавалась годами. Только после того как будут познаны все основы, можно привнести что-то свое, потому что нельзя создать новое, не зная старого.
Искусство создания композиций из растений постепенно набирает свою популярность далеко за пределами Японии. Теперь каждый желающий может проникнуться высокой философией японской культуры с помощью икебаны, в том числе и в нашей стране.