Ученики 11 класса «Б» школы с углубленным изучением отдельных предметов №1239 Софья Кромова, Роман Караваев, Юлия Прохина и Михаил Плахтеев работают с приложением «ВМ» «Пресса в образовании», фото: "Вечерняя Москва"

Тема урока: «Живая газета»

  • 16.03.2017

Настоящий учитель постоянно находится в поиске интересных идей, источников вдохновения, стремится к профессиональной реализации. Ссылка на PDF архив номера.

Сегодняшний день даёт нам огромное поле для творчества и воплощения самых необыкновенных проектов, которые увлекут не только педагогов, но и зажгут интерес наших учеников. Каждый хочет найти своё направление, свой «конёк». В этом контексте обмен опытом среди педагогов – это весьма полезное дело. В нынешнем бурлящем мире просто невозможно выжить поодиночке.

На очередной встрече в Клубе учителей «Вечерней Москвы», 2 февраля этого года, была представлена презентация преподавателя английского языка Алисы Динцис «Авторский метапредметный способ работы с прессой на уроке «Живая Газета»,  которая меня по-настоящему заинтересовала. Да, тема не нова, и все мы помним, как прежде работали с переводом газетных статей в старшей школе и в институте. Но как применить газету, причём на русском языке, на уроках английского в современных условиях тотального наступления электронных СМИ?

Тема меня заинтересовала. Рискнула попробовать со своими одиннадцатиклассниками. Задание было следующее: «Ваш друг из Ирландии заинтересовался молодёжной печатной прессой в Москве и попросил прислать одну из статей». Перед ребятами лежал свежий выпуск «Вечёрки», которая специализируется на освещении актуальных событий московской жизни. И поиск начался! Захватывающая оказалась работа: всем надо было определиться в соответствие с интересами, обсудить в микрогруппе свой выбор, поинтересоваться выбором одноклассников. Мало того, что сами материалы вызвали дискуссию – ведь у каждого свои предпочтения: один увлекается физикой, другой не мыслит своей жизни без компьютерных технологий, третий – филолог по складу ума, четвертого интересует история! Сначала я ужаснулась от того, какой объём работы выпадает на учителя, но результат того стоил. Активное участие в обсуждении материала, заинтересованные лица учеников, каждый из которых отстаивал свою статью и позицию, – всё свидетельствовало о том, что урок проходит в верном русле. Живой интерес ребят к лежавшей перед ними газете был очевиден. Они были готовы к сотрудничеству, показали себя креативно мыслящими личностями, которые имеют свою чёткую позицию, и с увлечением делились своими знаниями.

Мои старшеклассники оказались социально активными, небезразличными людьми, в чём, собственно, я была уверена. Мы бурно обсуждали статьи и отбирали лексику, которая могла пригодиться для перевода. Конечно, возникали трудности, не всем перевод давался легко. Порой фразы звучали неуклюже, и мы делали обратный перевод, использовали ИКТ. Ребята делились своим личным опытом, поддерживая друг друга и открывая в себе новые возможности. Статьи были выбраны разной направленности, поэтому пригодились знания из разных учебных областей. Кто знает, может, отправим мы наши переводы в Ирландию и получим в ответ что-то интересное от дублинской прессы. Какие-нибудь новости из области физики, химии, социологии. Узнаем, какие проблемы волнуют ирландскую молодёжь, может быть, они расскажут нам о новинках в местной театральной жизни или о современных молодёжных трендах.

А пока — в ожидании вестей из Ирландии — у нас получился не просто урок, это была живая языковая практика с последующим результатом – переводом статей. То есть, сама газета стала определенным катализатором дискуссий в классе и инструментом в совершенствовании разговорного и письменного языка, а также перевода. Надо сказать, результат превзошёл все мои ожидания. Ребята показали владение навыками познавательной рефлексии, умение работать не только индивидуально, но и в команде, продемонстрировали неплохое владение языковыми средствами – они ясно, логично и точно излагали свою точку зрения. И, конечно же, пополнили свой словарный запас.

Как мы убедились на собственном опыте, проект «Пресса в образовании» может стать действительно интересным и полезным дополнительным материалом в изучении английского языка. Причем не только для учеников, но и для учителя.

Кудряшова Ирина Вячеславовна, учитель английского языка ГБОУ «Школа с углубленным изучением отдельных предметов №1239»

Рекомендации